برای مشاهده یافته ها از کلید Enter و برای خروج از کلید Esc استفاده کنید.

آموزش زبان انگلیسی با سریال محبوب فرندز

فرندز کمدی جذابی است که بیست سال از تولید نخستین فصل اش می گذرد. این سریال هالیوودی طنز افزون بر داستان های خنده دارش مرجع کاملی برای یادگیری زبان انگلیسی با فیلم است. از این رو اگر می خواهید با این سریال بامزه انگلیسی تان را تقویت کنید با ما باشید.

آموزش زبان انگلیسی با سریال فرندز

در سریال دوستان شخصیت های مختلفی وجود دارد که هر کدام ویژگی و دیالوگ های خاصی دارند در ادامه به معرفی آنها و دیالوگ های بامزه شان می پردازیم.

جویی تریبیانی

شاید من خیلی از این شخصیت خوشم نیاید ولی به روایت آمار جزء بامزه ترین شخصیت های فرندز است.

دیالوگ های جویی تریبیانی
دیالوگ های جویی تریبیانی

ویژگی های شخصیتی جویی تریبیانی چیست؟

اگر بخواهم جویی را برای تان توصیف کنم می گویم یک کودک شکمو احساساتی است. اما بینندگان سریال فرندز مثل من فکر نمی کنند آنها معتقد اند سریال دوستان بدون جویی بی مزه و بی روح است چون تمام بار طنز سکانس های این سریال بر روی دوش اوست.

نکته مهم: جویی پسر محبوبی در بین دختر هاست و عاشق بازیگریست.

یادگیری زبان انگلیسی با سریال فرندز: دیالوگ های مهم جویی تریبیانی

1.How you doin’?

این عبارت معمولاً به جای How are you (حالت چطوره) استفاده می شود و جزء دیالوگ های معروف جویی می باشد.

2.Joey doesn’t share food!

در این دیالوگ معروف جویی شکمو سریال فرندز می گوید غذایش را با کسی تقسیم نمی کند.

3.Here come the meat sweats

زمانی که فرد پس از خوردن مقدار زیادی گوشت عرق می کند از این اصطلاح استفاده می کنند.

4.Could I BE wearing any more clothes?

می تونم لباس بیشتری بپوشم.

توضیح سکانس: در این سکانس یکی از شخصیت های سریال لباس های جویی را پوشیده و جویی از این موضوع ناراحت است. لذا تمام لباس های آن شخصیت را می پوشد و جلویش ظاهر می شود.

5.You can’t just give up. Is that what a dinosaur would do?

شما نمی تونید فقط تسلیم شید، آیا کاری هست که یک دایناسور انجام بده.

6.Some girl ate Monica

برخی دخترا مونیکا رو می خورن

7.If he doesn’t like you, this is all a moo-point.

اگه او دوستت نداشته باشه، همه اینا بیهوده است.

8.She’s my friend and she needed help. If I had to, I’d pee on any one of you!

نکته مهم در ترجمه: جویی آدم بد دهنی است از این رو پیش از معنی این عبارت از شما عذرخواهی می کنم.

در این جمله او می گوید او دوست من است و نیاز به کمک من دارد، اگر مجبور باشم روی همه شما ادرار می کنم.

9.Grab a spoon!

معنی:یک قاشق بردار.

توضیح سکانس: در این بخش از سریال جویی برای راس تشریح می کند، ازدواج آن چنان که فکر می کند جذاب نیست،و جلوی پیشرفت اش را می گیرد.

10.You don’t own a TV? What’s all your furniture pointed at?

معنی: تلویزیون ندارید!پس مبلمان تان به چه چیزی اشاره می کنند.

11.What’s not to like? Custard? Good. Jam? Good. Meat? Good.

جویی و دوستش در حال خوردن یک غذا مزخرف هستند و دوستش می گوید از این غذا متنفر است. جویی در پاسخ این وی می گوید:همه چیز را دوست دارم. فرنی خوب، مربا خوب و گوشت خوب.

 

چندلر بینگ

این شخصیت به عقیده من و بسیاری از بینندگان سریال دوستان محبوب ترین کاراکتر سریال است. او فردی مهربان، ریز بین و بامزه است که بودنش سکانس های سریال را جذاب تر کرده است.

آموزش زبان با چلندر بین
آموزش زبان با چلندر بین

دیالوگ های معروف چندلر بینگ برای آموزش زبان با فرندز

1.I’m not great at the advice. Can I interest you in a sarcastic comment?

معنی: من برای نصیحت کردن فرد مناسبی نیستم، ولی می تونم یک نظر نیش دار بدم؟

2.Whapah

چلندر تک کلام های خاصی دارد که برای بسیاری از شخصیت های سریال نامفهوم است. یک از آن‌ها عبارت فوق هست، که گفته خودش این کلمه به معنی (جای پارک کجاست) است.

3.Dear God, this parachute is a knapsack!

معنی: خدای مهربون این چتر نجات یک کوله پشتی است.

4.I’m hopeless and awkward and desperate for love!

من در عشق نا امید، بی دست و پا و بیچاره ام.

5.I’m Chandler. I make jokes when I’m uncomfortable.

من چلندر هستم وقتی معذب می شوم شوخی می کنم.

6.I’m sorry, it was a one-time thing. I was very drunk, and it was someone else’s subconscious.

مرا ببخشید، این فقط یک بار بود، من مست بودم و این ناخدآگاه شخص دیگری بود.

7.So it seems like this Internet thing’s here to stay.

به نظر میرسه اون چیز اینترنتی اینجا مونده.

8.I say more dumb things before 9 a.m. than most people say all day.

من قبل از ساعت 9 صبح بیشتر از دیگران در کل روز کلمات گنگ می گویم.

9.Janice: “What a small world.”
Chandler: “And yet I never run into Beyoncé.”

جانیس: چه دنیای کوچکی
چندلر: و با این حال من هرگز با بیانسه برخورد نمی کنم.

10.I have no idea what’s going on, but I am excited.

من ایده ای ندارم چه اتفاقی می افتد، اما هیجان زده ام.

11.I had a very long, hard day.

من یک روز دراز و بد داشتم.

 

چطور با راس گلر انگلیسی یاد بگیریم؟

اگر طرفدار آدم های مظلوم هستید حتماً عاشق راس می شوید. او فردی مهربان است که همه شخصیت ها در هنگام ناراحتی یا غم به وی پناه می آورند.

راس کلر در سریال دوستان
راس کلر در سریال دوستان

آموزش زبان انگلیسی با سریال: دیالوگ های معروف راس گلر

1.We were on a break!

همان طور که گفتم راس گلر فردی احساساتی است. از این رو وقتی از کسی ناراحت می شود از عبارت من موافقم دیگر نبینمت» استفاده می کند.

2.Unagi.

این عبارت معمولاً در رشته های رزمی به کار می رود. از آن جایی که راس کلر یک رزمی کار حرفه ای است از این عبارت برای گفتن آگاهی کامل استفاده می کند.

3.Pivot!

در قسمت “یکی با پلیس” سریال فرندز راس کلر یک کاناپه می خرد.وقتی می خواهد کاناپه را از طریق پله ها به آپارتمانش ببرد برای برخورد نکردن آن به دیوار این عبارت را می گوید:”چرخش”

4.I’m gonna go out on a limb and say no divorces in ’99!

من به سختی راه می روم از این رو در سال 99 نمی گویم جدایی.

5.Ugly baby judges you!

بچه زشت در مورد شما قضاوت می کند.

6.I’m fine. Totally fine

من خوبم، کاملاً خوب

7.I’m the holiday armadillo!

در یکی از قسمت های سریال راس لباس یک مورچه خوار را می پوشد تا به کودکی کریسمس را تبریک بگوید. او پس ورود به خانه ای که کودک در آن است می گوید:من تعطیلات آرمادیلو هستم.»

8.I grew up with Monica. If you didn’t eat fast, you didn’t eat.

من با مونیکا بزرگ شدم اگر شما تند غذا نمی خورید نمی توانید با او غذا بخورید.

9.You’re over me? When were you…under me?

تو مافوق منی؟ کی زیر دست من بودی؟

فیبی بوفی

فیبی سریال فرندز دختری معصوم است که مادرش را در کودکی از دست داده است. او یک ماساژور حرفه ای و احساساتی است که موسیقی می نوازد.

آموزش زبان انگلیسی با بهترین فیلم های IMDB

معرفی بهترین دیالوگ های فیبی فوبی
معرفی بهترین دیالوگ های فیبی فوبی

دیالوگ های معروف فیبی بوفی برای آموزش زبان انگلیسی

1.See? He’s her lobster.

شرح سکانس: در این سکانس فوبی عشق بین راس و دوست دخترش را به عشق خرچنگ ها تشبیه می کند.

معنی: ببین، اون دختره خرچنگته.

2.Come on, Ross, you’re a paleontologist. Dig a little deeper.

معنی: بیا راس، شما یک دیرینه شناسی، یکم عمیق تر حفاری کن.

3.Oh, I wish I could, but I don’t want to.

معنی: ای کاش می توانستم، اما نمی خواهم…

4.Monica: “Do you have a plan?”
Phoebe: “I don’t even have a pla.”

معنی: مونیکا:نقشه ای داری؟

بوفی:من نمی دونم

5.They don’t know that we know they know we know.

معنی: اونا نمی دونن که ما می دونیم اونا می دونن که ما می دونیم.

6.Oh you like that? You should hear my phone number

تعریف سکانس: فیبی در دفترش پسر خوش قیافه ای را می بیند. پسر به او می گوید چه اسم قشنگی داری و فیبی در جوابش این عبارت را به کار می برد.اوه اگر اونو(اسم قشنگ) رو می خوای باید شماره تلفنمو بشنوی.

7.Something is wrong with the left phalange.

یکی از دوستان فیبی در حال سفر به پاریس است و او می خواهد دوستش به این سفر نرود،از این رو از عبارت “مشکلی برای نوک انگشت سمت چپ پیش آمده”استفاده می کند.

 

آموزش زبان با ریچل گرین سریال فرندز

ریچل دوست دختر راس است.او مثل هر دختر دیگری روی عشق اش حسود است.دیالوگ هایی که در ادامه می خوانید نمایان گر این عشق و حسادت ریچل است.

آموزش زبان با ریچل گرین
آموزش زبان با ریچل گرین

آموزش زبان با فرندز:دیالوگ های ریچل گرین

1.Well, maybe I don’t need your money. Wait, wait, I said maybe!

خوب، شاید من به پولت نیاز نداشته باشم، صبر کن، صبر کن، گفتم شاید.

2.Ross: “You got a job?”
Rachel: “Are you kidding? I’m trained for nothing!”

راس:شغل بدست آوردی؟

ریچل:شوخی می کنی؟برای هیچی آموزش دیدم.

3.I got off the plane.

از هواپیما پیاده شدم.

4.He’s so pretty, I want to cry.

او خیلی خوشگل است، من می خوام گریه کنم.

5.Oh I’m sorry. Did my back hurt your knife?

اوه. منو ببخشید، با چاقوی شما کمر آسیب دید.

منظور ریچل در این سکانس این بود است که کاراکتر مقابل اش در حق او بی انصافی کرده است.

6.Monica: “You can’t live off your parents your whole life.”
Rachel: “I know that, that’s why I was getting married.”

مونیکا:«شما نمی توانید تمام  مدت با والدین تان زندگی کنید.»

ریچل:من اینو می دونم، واسه همین ازدواج کردم. »

7.Today, it’s like there’s rock bottom, 50 feet of crap, then me.

این عبارت را کسانی استفاده می کنند که به ته خط رسیده اند و به ادامه راه نا امید هستند.

8.Just so you know, it’s not that common, it doesn’t happen to every guy, and it is a big deal!

برای اینکه بداننید می گم،این موضوع رایج نیست و برای هر مردی اتفاق نمی یوفته،و از دید من مسئله بزرگیه.

9.We are dessert stealers. We are living outside the law

ما دزدان دریایی هستیم، ما بی قانون زندگی می کنیم.

آموزش زبان با مونیکا گلر

مونیکا خواهر راس و به نوعی مادر مجموعه دوستان است. او فردی قابل اعتماد برای همه شخصیت هاست که تقریباً تمام مشکلات شخصیت های دیگر را حل می کند. اما این همه واقعیت مونیکا نیست او فردی وسواسیت و از این موضوع رنج می برد.

مونیکا گلر
مونیکا گلر

دیالوگ های معروف مونیکا

1.And I have to live with a boy!

من مجبورم با یک پسر زندگی کنم.

2.Welcome to the real world. It sucks. You’re gonna love it.

به دنیا واقعی خوش آمدی، این مضحک است که آن را دوست خواهی داشت.

3.Is it me? Is it like I have some sort of beacon that only dogs and men with severe emotional problems can hear?

این منم، آیا مثل اینه که من یک فانوس دریایی دارم که فقط مردها و سگ هایی که مشکل عاطفی شدید دارند آن را می شنوند.

4.I’ve got this uncontrollable need to please people.

همان طور که گفتم مونیکا زنی مهربان است که به صورت وسواس گونه ای می خواهد مشکلات همه را حل کند. این موضوع برای خودش هم سخت و زجر آور است از این رو عبارت زیر را می گوید.

من نیاز غیر قابل کنترلی در جذب رضایت مردم دارم.

5.I KNOW.

می فهمم.

6.Now, I need you to be careful and efficient. And remember, if I am harsh with you, it is only because you’re doing it wrong

اکنون من نیاز دارم که شما دقیق و مؤثر باشید. به خاطر داشته باشید، اگر با خشم با شما رفتار می کنم فقط به خاطر این است که چیزی را نادرست انجام می دهید.

7.I’m gonna love you so much that no woman is ever gonna be good enough for you.

من آنقدر دوستت خواهم داشت که هیچ زنی هرگز نمی تواند آنقدر برای تو خوب باشد.

پیشنهاد نویسنده

اگر دنبال سکانس های جذاب تر از این سریال یا فیلم های هالیوودی دیگر هستید نرم افزار آموزش زبان با فیلم گروه آموزشی شیوا را دانلود کنید.

ویژگی های برنامه آموزش زبان با فیلم گروه شیوا

  • بهبود مهارت شنیداری زبان انگلیسی
  • آشنایی با بهترین فیلم های دنیا
  • آشنایی با معنی کلمات کاربردی انگلیسی
  • آشنایی با اصطلاحات زبان انگلیسی
  • آموزش سریع واژگان فیلم های انگلیسی زبان