برای مشاهده یافته ها از کلید Enter و برای خروج از کلید Esc استفاده کنید.

آموزش کاربردی ترین اصطلاحات زبان انگلیسی با فیلم ماتریکس

امروز می خواهیم با فیلم ماتریکس انگلیسی یاد بگیریم.این فیلم سرآغاز فیلم های مدرن تخیلی هالیوودی است که با بودجه 67 میلیون دلاری ساخته شده است.

داستان یک خطی فیلم ماتریکس

ماتریکس، فیلمی رزمی تخیلی است که در آن دنیای آینده روایت می شود. در ماتریکس نبرد تمام عیار انسان ها و روبات ها به تصویر کشیده شده و چالش های دنیای مدرن آینده نمایش داده می شود.

چرا فیلم ماتریکس را برای آموزش زبان انگلیسی انتخاب کردیم؟

تجربه ثابت کرده آموزش تصویری زبان تاثیر گذاری بیشتری دارد.از این رو بر آن شدیم با یکی از 100 فیلم برتر جهان یعنی ماتریکس زبان انگلیسی را به شما بیاموزیم.

بهترین سکانس های فیلم ماتریکس برای آموزش زبان با فیلم

در ادامه بهترین لحظات فیلم ماتریکس در قالب ویدیویی چهار دقیقه ای نمایش داده شده است. لطفاً پس از مشاهده ویدیو و آشنایی با واژگان و اصطلاحات آن ادامه متن را بخوانید تا معنی آنها بیشتر آشنا شوید.

بلند شو در زبان انگلیسی

get up, trinity. just get up.

معنی: بلند شو، تیرنیته، بلند شو.

توضیح سکانس

ترینیته در حال فرار از دست مأموران است که از شیشه ساختمانی به داخل می پرد. او هم مثل هر انسانی با دیدن چنین شرایطی می ترسد. اما به خود می گوید”نترس ترینیته،بلند شو”

آموزش زبان با فیلم ماتریکس: پسر در زبان محاوره ای انگلیسی

I thought you were a guy. most guys do.

معنی: نئو:کاره یک پسره

تنریته:پسرا این جوری اند؟

توضیح سکانس

در سکانس قبلی نئو خواب است و وقتی بیدار می شود می بیند روی نمایشگر کامپیوتر اش نوشته شده “خرگوش سفید را دنبال کن…” پس از این سکانس نئو و تنریته در یک میهمانی با هم آشنا می شوند. در جریان مهمانی نئو می توجه می شود تنریته یک هکر بزرگ است و به دلیل پیچیدگی کاری که انجام داده به او می گوید:”فکر می کردم هک اون سازمان کار ی پسره”

بند به انگلیسی

you are a slave, neo. born into bondage

معنی: تو برده ای نئو، در بند متولد شدی

توضیح سکانس

نئو هنوز قرص قرمز را مصرف نکرده و وارد دنیای ماتریکس نشده است. مورفئوس برای دعوت او به این دنیا می گوید:”دنیایی که در آن زندگی می کند از قبل برنامه ریزی شده است به طوری که گویی در بند زندگی می کند.”

آموزش زبان با فیلم ماتریکس: معنی استراحت کردن

rest, neo. the answers are coming.

معنی: استراحت کن نئو،پاسخ ها در راه است.

توضیح سکانس

نئو هم مثل خیلی از انسان های پیرامون ما کنجکاو است از این رو همواره سوال های بی پاسخ بسیاری در ذهن اش وجود دارد. مورفئوس برای همدردی و کمک به وی می گوید پاسخ تمام سال هایت داده می شود.

واقعیت در زبان انگلیسی چی میشه؟

what is real?

معنی: واقعیت چیست؟

توضیح سکانس

نئو پس از ورود به دنیای دیجیتالی ماتریکس درک خود را نسبت به واقعیت از دست می دهد. لذا از مورفئوس  می پرسد “چه چیزی واقعی است؟آیا واقعیت فقط لمس کردن و بوییدن است؟”

آموزش زبان با فیلم ماتریکس: معنی ذهن در انگلیسی

the mind makes it real.

معنی: ذهنت واقعی جلوه داده.

توضیح سکانس

در این لحظه از فیلم لب نئو خونی می شود و او با تعجب از مورفئوس می پرسد “فکر کردم واقعی نیست؟” مورفئوس  نیز در جواب می گوید “ذهنت واقعی جلوه داده” در ادامه مورفئوس  به این نکته اشاره می کند که بدن بدون ذهن مرده است.

نعمت به انگلیسی

after nine years, you know what i realize? ignorance is bliss.

معنی: بعد از نه سال می دونی به چی پی بردم؟ جهل نعمته.

توضیح سکانس

سایفر در این صحنه از فیلم به مامور اسمیت می گوید زندگی درون ماتریکس بهتر است. چون هر چه می خواهی دقیقاً همان اتفاق می افتد. مثلاً در ماتریکس گوشت همان طور که می خواهی آب دار و خوشمزه است و می توانی کاملاً از خوردنش لذت ببری.

it is not the spoon that bends. it is only yourself.

معنی: اون وقت متوجه می شی قاشق نیست که خم میشه بلکه خود تویی.

توضیح سکانس

نئو در این بخش از فیلم از اوراکل بازدید می کند. او در اوراکل با انسان های عجیب و غریبی آشنا می شود که از خواب واقعیت ماتریکس بیدار شدند. مثلاً در این صحنه کودکی را می بیند که چندین قاشق را خم کرده است.

the perfect world was a dream that your primitive cerebrum kept trying to wake up from

دنیای کامل رویایی بود که مغز ابتدایی تون می خواست از اون قرار کنه.

توضیح سکانس

این سکانس یکی از تاثیر گذار ترین لحظات فیلم ماتریکس است. چون در آن مأمور اسمیت می گوید شما انسان ها از دنیای بی غم منتفرید و با غم های خود زندگی می کنید. از این رو زندگی در آرمان شهر ماتریکس را دوست ندارید.

دست تو بذار روی سرت به انگلیسی

Hands on your head!

توضیح سکانس

پلیس به جایی که ترینیتی هست حمله می کند و پس از دیدن او از وی می خواهد دست هایش را روی سرش بگذارد.

ستوان در زبان انگلیسی

Lieutenant

خرگوش به انگلیسی

Follow the white rabbit.

معنی: خرگوش سفید را دنبال کن.

توضیح سکانس

ترینیته برای جذب کردن نئو کامپیوترش را هک می کند و با او صحبت می کند. پس از این ماجرا نئو و ترینیته یکدیگر را در یک میهمانی می بینند.

چطور به انگلیسی بگم صبر کن؟

برای گفتن صبر کن در انگلیسی باید همانند شخصیت نئو بگویید:” Hold on ”

به طور حتم به انگلیسی

Definitely

تو کی هستی به زبان انگلیسی چی میشه؟

Who are you?

به سختی خوابیدن

I know why you hardly sleep

معنی: من میدونم چرا به سختی می خوابی

اقتدار

You have a problem with authority, Mr. Anderson

معنی: شما با اقتدار مشکل داری آقای اندرسون

توضیح سکانس

دیر رفتن های نئو به سر کارش به مدیر اش این موضوع را القا کرده که او فکر می کند خونش از بقیه رنگین تر است و به کارش اهمیت نمی دهد. از این رو مدیر او را در این صحنه تهدید می کند که اگر از این بعد دیر کند اخراج خواهد شد.

خاص بودن

You believe that you are special

شما به این باور دارید که خاص هستید.

انتخاب کردن تو انگلیسی

The time has come to make a choice, Mr. Anderson.

معنی: زمانش رسیده انتخاب کنی آقای اندرسون

توضیح سکانس

مدیر از نئو می خواهد بین کار منظم و اخراج شدن از شرکت یکی را انتخاب کند.

اصطلاح وقت به پایان رسیده در انگلیسی

But unfortunately, you and I have run out of time.

معنی: متأسفانه وقت من و شما به پایان رسیده.

توضیح سکانس

گروه مأمور اسمیت دنبال نئو هستند و مورفئوس در تماس تلفنی به او می گوید وقتش به پایان رسیده و دنبالش هستند.

بلند شو به انگلیسی

Stand up and see for yourself

معنی: بلند شو و خودت ببین.

خارج شو

If you don’t want to find out, get out of there.

معنی: اگه نمی خوای پیدات کنند، از اونجا خارج شو.

توضیح سکانس

مورفئوس به نئو می گوید برای رهایی از دست مأمورین باید از آنجا خارج شود.

داربست به انگلیسی

دستگیر شدن نئو در فیلم ماتریکس
دستگیر شدن نئو در فیلم ماتریکس

Good. Now, outside there is a scaffold.

معنی: خوبه، حالا بیرون یک داربست می بینی.

توضیح سکانس

مورفئوس به نئو می گوید تنها راه فرار او از دست مأمورین استفاده از دار بست شیشه پاک کن هاست ولی نئو ترس از ارتفاع دارد لذا از این راه فرار نمی کند و دستگیر می شود.

مالیات

آموزش زبان انگلیسی با ماتریکس
آموزش زبان انگلیسی با ماتریکس

You pay your taxes.

معنی: مالیات تان را پرداخت می کنید.

آشغال به انگلیسی

help your landlady carry out her garbage.

معنی: به صاحب خونه ات کمک می کنی و آشغال هاشو بیرون میذاری.

توضیح سکانس

مأمور اسمیت برای اینکه نشان بدهد اطلاعات کاملی از نئو دارد اطلاعات کاملی از شیوه زندگی او در اختیارش قرار می دهد.

وقت هدر دادن تو انگلیسی چی میشه؟

My colleagues…believe that I am wasting my time with you.

معنی: همکارانم…فکر می کنند من وقتم را با شما هدر می دهم.

به نظر میرسه در انگلیسی

That sounds like a really good deal

معنی: به نظر میرسه معامله خوبیه.

نا امید کردن

you disappoint me

معنی: تو منو نا امید کردی.

توضیح سکانس

وقتی نئو می گوید از حقوق خود آگاه است و به ماموران کمک نمی کند. اسمیت در جواب این تمرد نئو شکنجه اش می کند.

You take the red pill…you stay in Wonderland

معنی: کپسول قرمز رو برداری به سرزمین عجایب می ری.

عجیب به انگلیسی

مورفئوس
مورفئوس

This will feel a little weird.

معنی: این احساس عجیبی داره.

توضیح سکانس

در این سکانس مورفئوس نئو را با دنیای درون یک برنامه آشنا می کند. از این رو قبل از ورود تراشه به بدن نئو می گوید احساس متفاوتی را تجربه می کند.

This…is the Construct.

معنی: این ساختاره.

هوش مصنوعی در انگلیسی

You mean artificial intelligence.

معنی: منظورتون هوش مصنوعیه.

توضیح سکانس

همان طور که می دانید داستان این فیلم از سه گانه ماتریکس در قرن های بعد می گذرد. از این رو در این سکانس مورفئوس در حال توضیح آنچه بر ما گذشت به نئو است.

A singular consciousness that spawned an entire race of machines.

معنی: شعوری منحصر به فرد که باعث ایجاد نسل کاملی از ماشین ها شد.

توضیح سکانس

در این لحظه از فیلم مورفئوس دنیای وحشتانکی که بعد از غلبه روبات ها بر انسان به وجود آمد را تشریح می کند و می گوید این هوش مصنوعی کمال یافته تمام انسان ها را برده خود کرد.

ضربه به انگلیسی

We don’t know who struck first

ما نمی دانیم چه کسی اولین ضربه را زد.

آموزش زبان انگلیسی با فیلم های کلاسیک هالیوودی

متولد نشدن

where human beings are no longer born.

معنی: جایی که دیگر انسان ها متولد نمی شوند.

نکته: زمانی که عبارت no longer همراه یک فعل بیاید به فعل معنی منفی می دهد.

آموزش زبان انگلیسی با فیلم ماتریکس: معنی پیش بینی کردن

the Oracle prophesied his return…and that his coming would hail the destruction of the Matrix…

معنی: اوراکل پیش بینی کرده بود او باز می گردد؛ و ماتریکس را نابود می کند.

توضیح سکانس

مورفئوس و گروه اش فکر می کنند نئو همان منجی ای است که پیش بینی شده ماتریکس را نابود می کند. برای همین او را برای نابودی آماده می کنند و در اینجا داستان گذشته گان را برایش تعریف کردند.

قرار است به انگلیسی

We’re supposed to start with these programs first.

معنی: قرار این برنامه ها رو شروع کنیم.

به یاد آوردن در زبان انگلیسی

آموزش زبان انگلیسی با سایفر در فیلم ماتریکس
آموزش زبان انگلیسی با سایفر در فیلم ماتریکس

I don’t remember you ever bringing me dinner.

معنی: یادم نمی یاد تاحالا برای من شام آورده باشی.

توضیح سکانس

سایفر یکی از شخصیت های منفی سه گانه ماتریکس است که همواره در فیلم برگزیده بودن نئو را زیر سؤال می برد. در این سکانس هم به ترنیته می گوید یادم نمی یاد برای من شام آورده باشی شاید اون برگزیده نباشه.

جا خالی دادن در انگلیسی

That I can dodge bullets?

معنی: یعنی می تونم از گلوله جا خالی بدم.

توضیح سکانس

مورفئوس می خواهد نئو را به منجی ای که فکر می کند باید باشد تبدیل کند از این رو به آموزش های لازم را می دهد تا در تقابل با مأموران پیروز باشد.

It’s the only weapon we have against the machines.

معنی: این تنها صلاحی است که ما در برابر ماشین ها داریم.

دوباره وارد کردن

…reinsert me into the Matrix…

معنی: من را دوباره وارد ماتریکس کن.

دروغ گفتن در زبان انگلیسی

He lied to us, Trinity.He tricked us!

معنی او به همه ما دروغ گفته، اون به ما کلک زده ترینیتی.

توضیح سکانس

سایفر در این سکانس همه را نا امید می کند و تک تک افراد را به کام مرگ می برد. دلیل او برای این کار دروغ گویی و فریب کاری مورفئوس است.

آموزش زبان انگلیسی با فیلم ماتریکس: معنی کلمه تخریب کردن در زبان انگلیسی

they could destroy us.We can’t let that happen.

معنی: اونا می تونن ما رو نابود کنند. ما نباید اجازه بدهیم این اتقاق بیفتد.

توضیح سکانس

دوزر معتقد است مأمور اسمیت می خواهد با استفاده از مورفئوس آنها را نابود کند. از این رو می گوید مورفئوس  را بکشیم اما نئو بر این باور است می تواند او را نجات دهد.

Even if you somehow got inside, those are agents holding him. Three of them.

معنی: حتی اگر به طریقی وارد شدید سه تا مأمور او را احاطه کرده اند.

توضیح سکانس

در این سکانس نئو تصمیم خود را برای نجات مورفئوس گرفته است اما دوزر می گوید نمی تواند این کار را انجام دهد. چون سه مأمور مورفئوس را احاطه کرده اند.

زنده ماندن

The only way you can survive

معنی: تنها راه زنده ماندن.

پنلچر (کم باد بودن)

کم باد در انگلیسی
کم باد در انگلیسی

Flat or pumps? No, just…

معنی: پنچره یا باد داره.

چند پیشنهاد رایگان برای یادگیری زبان انگلیسی با فیلم

  • همان طور که می دانید فیلم ارباب حلقه ها یکی از بهترین ساخته تخیلی سینمای جهان است اگر می خواهید با این فیلم کلمات کاربردی زبان انگلیسی را یاد بگیرید مقاله آموزش زبان با فیلم ارباب حلقه ها را مطالعه کنید.
  • بتمن ابر قهرمانی جذاب سینمای هالیوود است که در فیلم بتمن شوالیه تاریکی به بهترین شکل داستان اش به تصویر کشیده شده است. در مقاله آموزش زبان با فیلم بتمن شوالیه تاریکی می خواهیم با این فیلم زبان انگلیسی یاد بگیریم. از این رو اگر می خواهید با ما همراه شوید روی لینک کلیک کنید.